скачать мои субтитры
Forum Добавить субтитры Редакторы FAQ Фильмы по Году Выпуска Последние фильмы Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитры дляSicko
Подробнее о фильме: 2007
Оригинальное Название
Sicko
Добавить другое название(-ния)
Посмотреть трейлер на www.imdb.com
Есть 14 субтитр(ы) для фильма Sicko
 
#1 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
#8 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Sicko,
2 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Вы не можете найти субтитры, которые ищите?
Добавить Ваши субтитры к этому фильму или уведомлять, когда новые субтитры будут добавлены или используйте форму ниже, чтобы найти субтитры на самых больших сайтах субтитров в Интернете.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Внимание!
Эта страница содержит Czech Titulky текст.
Если у Вас не установлена правильная кодировка, Вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты и другие (странные :-) ) символы вместо Czech Titulky букв.
Нажмите тут, чтобы попробовать другую кодировку.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:23,482 --> 00:00:24,983
V Americe mme problm...

2
00:00:25,776 --> 00:00:28,070
Pli dobrch lka nem co dlat.

3
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Porodnci a gynekologov po cel zemi...

4
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
...nemohou uplatnit svoj
lsku k enm.

5
00:00:42,209 --> 00:00:44,336
Nemm prci.
A nechci u dn dluhy.

6
00:00:44,461 --> 00:00:46,713
Nebudu platit za nco, co zvldnu sm.

7
00:00:50,384 --> 00:00:52,094
To je Adam.

8
00:01:05,107 --> 00:01:07,317
Ml raz.

9
00:01:18,787 --> 00:01:23,750
Pat mezi 50 milin Amerian
bez zdravotnho pojitn.

10
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Ale tento film nen o Adamovi.

11
00:01:43,604 --> 00:01:47,149
Tohle je cirkulrka.
Takhle se toila...

12
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
To je Rick.

13
00:01:52,446 --> 00:01:54,198
Drel jsem kus deva.

14
00:01:54,323 --> 00:01:56,158
Poloil jsem ho sem, ale pila ho zachytila...

15
00:01:56,283 --> 00:01:58,827
Uzl si koneky dvou prst.

16
00:02:00,287 --> 00:02:01,788
...a byli pry.

17
00:02:04,750 --> 00:02:06,084
Na co hned pomyslel?

18
00:02:06,084 --> 00:02:08,086
Kolik to bude stt bez pojistky?

19
00:02:08,086 --> 00:02:09,546
Budu muset platit v hotovosti?

20
00:02:09,671 --> 00:02:11,381
2, 3 tisce, mon vc?

21
00:02:11,548 --> 00:02:13,300
Znamen to, e si nekoupme auto?

22
00:02:15,719 --> 00:02:18,013
Rick tak neml zdravotn pojitn.

23
00:02:18,472 --> 00:02:20,516
A tak mu v nemocnici dali na vbr:

24
00:02:20,807 --> 00:02:24,394
pit prostednk za 60,000 USD,

25
00:02:24,686 --> 00:02:26,104
nebo prstenk,

26
00:02:26,563 --> 00:02:27,981
jen za 12,000.

27
00:02:28,232 --> 00:02:29,525
Je to hrozn pocit.

28
00:02:29,816 --> 00:02:33,111
Zkoute finann ohodnotit svoje tlo.

29
00:02:38,116 --> 00:02:39,743
Jako beznadjn romantik...

30
00:02:40,160 --> 00:02:41,954
...si Rick zvolil prstenk,

31
00:02:42,204 --> 00:02:44,748
za podpultovch 12 litr.

32
00:02:45,123 --> 00:02:48,877
Posledn lnek prostednku
si nael nov domov...

33
00:02:49,086 --> 00:02:51,046
...nkde v pd Oregonu.

34
00:02:58,470 --> 00:03:00,097
Mu oblbovat dti...

35
00:03:00,222 --> 00:03:02,224
...jakoe si odtrhnu palec.

36
00:03:08,772 --> 00:03:11,817
Ale tento film nen ani o Rickovi.

37
00:03:12,234 --> 00:03:16,280
Ano, v Americe je tm 50 milin
lid bez zdravotnho pojitn.

38
00:03:16,488 --> 00:03:18,699
Kad den se modl, aby neonemocnli.

39
00:03:19,157 --> 00:03:21,910
Tento rok toti zeme 18,000 z nich,

40
00:03:22,160 --> 00:03:24,413
jen proto, e nemaj pojistku.

41
00:03:26,832 --> 00:03:28,876
Ale tento film nen ani o nich.

42
00:03:29,585 --> 00:03:32,087
Je o 250 milinech vs,

43
00:03:32,337 --> 00:03:33,964
kte zdravotn pojistku mte.

44
00:03:34,756 --> 00:03:36,383
Je o tch z vs, kte ijete svj...

45
00:03:36,800 --> 00:03:38,343
...Americk sen.

46
00:03:47,895 --> 00:03:50,022
Dnes se sthuj,

47
00:03:50,814 --> 00:03:52,065
Larryho

48
00:03:52,482 --> 00:03:53,859
a Donna Smithovi.

49
00:03:57,821 --> 00:04:01,783
Vechen svj majetek sbalili
do tchto dvou aut.

50
00:04:03,952 --> 00:04:06,330
Cestuj do Denveru v Coloradu,

51
00:04:08,373 --> 00:04:09,875
do novho domova...

52
00:04:13,837 --> 00:04:16,089
...ve skladovac mstnosti dceina domu.

53
00:04:16,256 --> 00:04:18,717
Domov, sladk domov.

54
00:04:20,260 --> 00:04:23,388
- Podvej se na to.
- Udlme v tom podek.

55
00:04:24,264 --> 00:04:25,224
Udlme...

56
00:04:25,390 --> 00:04:28,143
- Co s potaem?
- Zstane tady.

57
00:04:29,811 --> 00:04:34,650
Heather kala, e si tu
meme rozloit nafukovac

For more click on this link


Movie Trailer for Sicko
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sicko Movie Trailer

.  Hula

Просмотреть последние 1000 поисковых запросов
  ассказать Другу
  ассказать Другу

Выберите Язык Субтитров

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фильмы: 821452           |            Субтитры: 81760           |            Другие названия: 1453693          |           Просмотреть: 30349143         |          Искать: 16687848         |

Ваши коментарии | О нас | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women