скачать мои субтитры
Forum Добавить субтитры Редакторы FAQ Фильмы по Году Выпуска Последние фильмы Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитры дляSicko
Подробнее о фильме: 2007
Оригинальное Название
Sicko
Добавить другое название(-ния)
Посмотреть трейлер на www.imdb.com
Есть 14 субтитр(ы) для фильма Sicko
 
#1 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
#8 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Sicko,
2 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Sicko,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Вы не можете найти субтитры, которые ищите?
Добавить Ваши субтитры к этому фильму или уведомлять, когда новые субтитры будут добавлены или используйте форму ниже, чтобы найти субтитры на самых больших сайтах субтитров в Интернете.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Внимание!
Эта страница содержит Italian / Italiano Sottotitoli текст.
Если у Вас не установлена правильная кодировка, Вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты и другие (странные :-) ) символы вместо Italian / Italiano Sottotitoli букв.
Нажмите тут, чтобы попробовать другую кодировку.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Italian / Italiano Sottotitoli

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:31,564 --> 00:00:33,156
Abbiamo un problema negli Stati Uniti:

2
00:00:33,566 --> 00:00:36,091
Troppi buoni medici
restano senza lavoro.

3
00:00:36,970 --> 00:00:39,803
troppi ostetrici/ginecologi
sono impossibilitati...

4
00:00:39,873 --> 00:00:42,706
a mostrare il loro amore
per le donne di questo paese.

5
00:00:50,784 --> 00:00:52,615
Non ho un lavoro e
non voglio averne uno.

6
00:00:52,685 --> 00:00:53,845
Non credo che a qualcuno interessi.

7
00:00:53,887 --> 00:00:55,286
A me non interessa.

8
00:00:58,691 --> 00:01:00,215
- Questo Adam.

9
00:01:13,239 --> 00:01:15,537
Ha avuto... un incidente.

10
00:01:27,053 --> 00:01:29,749
E' uno dei quasi 50 milioni
di americani

11
00:01:30,056 --> 00:01:31,853
senza assicurazione sanitaria.

12
00:01:33,762 --> 00:01:38,873
Traduzione e sottotitoli di
Gianluca Freda

13
00:01:44,971 --> 00:01:46,438
Ma in questo film

14
00:01:46,473 --> 00:01:47,872
non si parla di Adam

15
00:01:51,811 --> 00:01:53,972
- Ecco, questa la macchina...

16
00:01:54,013 --> 00:01:55,480
...la lama gira in questo senso.

17
00:01:55,682 --> 00:01:56,580
- Questo Rick

18
00:02:00,720 --> 00:02:02,745
- Stavo tagliando un pezzo di legno...

19
00:02:02,822 --> 00:02:04,551
lo tenevo da qui e da qui...

20
00:02:04,624 --> 00:02:07,092
- Ha perso la punta di due dita...

21
00:02:07,127 --> 00:02:08,617
- Ho fatto cos....

22
00:02:08,661 --> 00:02:10,128
... stato un attimo.

23
00:02:12,966 --> 00:02:14,058
- Il suo primo pensiero:

24
00:02:14,167 --> 00:02:15,134
- "Non ho un'assicurazione"

25
00:02:15,168 --> 00:02:16,499
Quanto mi coster??

26
00:02:16,536 --> 00:02:18,026
Non ho denaro per pagare
in contanti.

27
00:02:18,071 --> 00:02:21,268
Saranno almeno 3000 $ o pi,
potrei comprarmici una macchina.

28
00:02:23,843 --> 00:02:26,073
- Rick non ha nemmeno una
copertura sanitaria.

29
00:02:26,646 --> 00:02:28,580
Cos l'ospedale gli ha
chiesto di scegliere:

30
00:02:28,948 --> 00:02:30,779
riattaccargli il dito medio

31
00:02:30,950 --> 00:02:32,440
per 60.000 dollari

32
00:02:32,952 --> 00:02:35,978
o il dito anulare per 12.000.

33
00:02:36,456 --> 00:02:37,855
- E' una sensazione orribile!

34
00:02:37,957 --> 00:02:41,188
Mercanteggiare per dare
un valore al tuo corpo...

35
00:02:46,166 --> 00:02:48,100
- Essendo un po' romantico...

36
00:02:48,468 --> 00:02:50,163
...Rick scelse l'anulare.

37
00:02:50,303 --> 00:02:52,999
per la modica cifra di 12.000
bigliettoni.

38
00:02:53,373 --> 00:02:55,068
la punta del suo dito medio

39
00:02:55,275 --> 00:02:59,006
si gode ora la sua nuova casa
in una discarica organica.

40
00:03:06,953 --> 00:03:09,080
Mi piace fare quel gioco...

41
00:03:09,122 --> 00:03:11,113
sai, quello dove fai finta
di tirarti il dito.

42
00:03:16,663 --> 00:03:19,427
- Ma in questo film non si
parla neanche di Rick.

43
00:03:21,067 --> 00:03:24,161
S, ci sono 50 milioni di americani
senza assicurazione sulla salute.

44
00:03:24,637 --> 00:03:25,729
Essi pregano tutti i giorni

45
00:03:25,772 --> 00:03:27,069
di non ammalarsi,

46
00:03:27,240 --> 00:03:30,209
perch 18.000 di loro moriranno
entro quest'anno

47
00:03:30,243 --> 00:03:32,677
semplicemente perch sono
privi di assicurazione.

48
00:03:35,248 --> 00:03:36,943
Ma in questo film non si
parla di loro.

49
00:03:37,584 --> 00:03:41,281
Si parla dei 250 milioni
di voi

50
00:03:41,354 --> 00:03:42,685
che l'assicurazione sanitaria
ce l'avete.

51
00:03:43,189 --> 00:03:44,747
Quelli tra voi che stanno vivendo...

52
00:03:44,891 --> 00:03:46,654
...il Sogno Americano!

53
00:03:56,970 --> 00:03:58,369
E' giorno di trasloco.

54
00:03:59,105 --> 00:03:59,901
Per

For more click on this link


Movie Trailer for Sicko
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sicko Movie Trailer

.  Hula

Просмотреть последние 1000 поисковых запросов
  ассказать Другу
  ассказать Другу

Выберите Язык Субтитров

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фильмы: 821452           |            Субтитры: 81760           |            Другие названия: 1453693          |           Просмотреть: 30349143         |          Искать: 16687848         |

Ваши коментарии | О нас | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women